New Book

 

 

 

65077799_2375897706029290_1085139168259997696_n

 

I have a new poetry book out, On Endings with co-authors, philosopher Julia Hölzl and artist Jennifer Hope Davey. The book is from Delere Press and it is a beautiful object filled with ideas, responses and feelings about Maurice Blanchot’s Awaiting Oblivion.

Review of Waldrop Anthology

 

 

Waldrops_cover_FOR_WEB_grande

 

I am so excited to share this review I wrote for Words Without Borders and hopefully encourage more writers to check out this gorgeous books from Wave Books edited by Ben Lerner. Keep/ the window open is a collection of some of Keith and Rosmarie Waldrop’s most important work of all kinds.

Review of Think of Lampedusa

 

screen-shot-2019-06-05-at-10.43.47-pm

 

I wrote a review about a very important book of poems by Josué Guébo in Tripwire Journal. They were translated from the Portuguese by Todd Fredson. I am honored to be in this remarkable issue of this valuable journal.

New Translation in TLR

bbbl

In the latest issue of The Literary Review, edited by the inimitable Minna Proctor:

Leyla Khalil, translated from Italian by Allison Grimaldi-Donahue
In a Land Strange to Us

We saw each other in a land that was strange to you, the first time: me on the other side of that metal detector, hoping you would make it sound.

Conferences and Teaching: ALTA41, Middlebury and Cornell Rome

What a wild couple of weeks. It was an honor to be on a panel about translation and love with such wonderful co-panelists. We reached from heartbreak to mother tongue(s) to Jean-Luc Nancy and beyond at the American Literary Translators’ Conference 41st Meeting in Indianapolis. I read a piece of a new translation of Patrizia Vicinelli’s work.

IMG_7925

(Left to right Lida Nostrati, Nicholas Glastonbury, me, Jacqui Cornetta, Kira Josefsson photo: María José Giminez)

From there it was off to my alma mater Middlebury College to teach a short course on translation for the theater with my collaborator Nerina Cocchi. We were hosted by the Italian Department for a series of workshops, talks, lectures and a performance. Thanks to Stefano Mula and Sandra Carletti especially.

Screen Shot 2018-11-15 at 17.39.46

(Middlebury College, Vermont)

Last but not least on this whirlwind adventure was being a guest critic for colleague and friend Marco Palmieri at Cornell University’s Rome campus. We talked about art writing, blending and crossing genre and form and how hobbies and become full on practices. We then headed over to the French Academy at Villa Medici to look at work by Etel Adnan, Jean Genet, Federico Fellini, Victor Hugo and many many more.

 

Screen Shot 2018-11-15 at 17.39.39

(Etel Adnan, painting)

After Hegel, Carla Lonzi, Carol Rama and GNAM

Immagine-720x320

 

Honored to have my work in this book dedicated to the feminine in art criticism for the celebration of the opening of the Carla Lonzi archive in Rome at the National Gallery of Modern Art. Download the PDF to read my essay on Carol Rama, Sappho and moods of love.

Some Fragments in Publication Studio Vancouver Anthology

screen-shot-2018-10-11-at-14-48-44.png

Excited for this book to arrive in my mailbox. Thank you Kay. x.

New Essay, Poem and Translation in POEM UK

Thank you to the British Centre for Literary Translation and Fiona Sampson, teacher and editor on this issue. x.

 

https://www.tandfonline.com/loi/rpom20?open=6&year=2018&repitition=0#vol_6_2018

Poetry and Plasticity

ps1.jpg

A philosophical essay on language and poetry in Public Seminar at the New School. Beyond grateful and humbled to be in these pages. And special thanks to rad, generous and tough editor Paddy Gilger.

Read about plastic language here!

 

Poems in Translation in Tupelo Quarterly

Screen Shot 2018-02-20 at 18.35.48.png

So excited to have these poems in the world. Franca Mancinelli is one of the most exciting poets writing in Italian today and I am honored to translate her work from Pasta Madre.

Check them out here.